top of page

Big Title

undefined&undefined
undefined&undefined

Other Afghan documents

Certified Translation of Afghan Documents - Professional and Trustworthy

Pars Lingua takes pride in being the first translation center for certified translations in the Persian and Dari (Afghan) languages in Germany. We offer our customers the convenience of handling the entire process of certified translation online. To initiate a translation order, simply upload your PDF documents, fill out the form below, and place your translation order online after receiving a personalized quote.

Protecting your privacy is a key feature of Pars Lingua. We ensure fast, accurate, and reliable translation of your documents while fully complying with privacy protection regulations.

Our translators are officially recognized and authorized by the Higher Regional Courts of the Federal Republic of Germany. All certified translations from Pars Lingua are accepted by reputable authorities and organizations.

It is important to note that all certified translations must be complete, and a certified translation cannot cover only a part of the document. Instead, all information from the original document must be included in the certified translation.

Experience the simplicity of our online system and entrust your certified translation of Afghan documents to Pars Lingua. Contact us today!

Is a partially certified translation permitted?

In principle, a partially certified translation is not permitted!

In the case of a certified translation, the content of the source document must be completely translated into the target language and the authorized translator confirms and certifies the correctness and completeness of the translation with his signature and stamp (§ 142 Para. 3 ZPO).


If the submission or the translation of the entire document is not possible or not necessary for legitimate reasons, the translator is obliged to make the incompleteness of the translation clear in his certification formula.

Is a partially certified translation permitted?

In principle, a partially certified translation is not permitted!

In the case of a certified translation, the content of the source document must be completely translated into the target language and the authorized translator confirms and certifies the correctness and completeness of the translation with his signature and stamp (§ 142 Para. 3 ZPO).


If the submission or the translation of the entire document is not possible or not necessary for legitimate reasons, the translator is obliged to make the incompleteness of the translation clear in his certification formula.

1. Request for quotation

2. Order confirmation

3. Order fulfilment

4. Delivery of the translation

RequetFormGerSub
bottom of page