top of page

Big Title

undefined&undefined
undefined&undefined

Real estate documents

Professional and Certified Translation of Iranian Documents in Germany

The significance of real estate documents cannot be underestimated. That's why at Pars Lingua Translation Service, we conduct official translations of documents with utmost accuracy and care, adhering to all laws and regulations.

One outstanding feature of Pars Lingua Translation Service is the protection of your privacy. We assure you that your personal information will be treated with complete confidentiality throughout the translation process.

At Pars Lingua, we translate Iranian documents into German with high precision and finesse. Our team comprises recognized and specialized certified translators, confirmed by the Higher Regional Courts of the Federal Republic of Germany. Our certified translations are accepted by all authorities and institutions.

You can easily initiate the translation process online by submitting your PDF documents through the form provided below. You will receive a personalized price quote and can proceed with your translation order online.

Is a partially certified translation permitted?

In principle, a partially certified translation is not permitted!

In the case of a certified translation, the content of the source document must be completely translated into the target language and the authorized translator confirms and certifies the correctness and completeness of the translation with his signature and stamp (§ 142 Para. 3 ZPO).


If the submission or the translation of the entire document is not possible or not necessary for legitimate reasons, the translator is obliged to make the incompleteness of the translation clear in his certification formula.

Is a partially certified translation permitted?

In principle, a partially certified translation is not permitted!

In the case of a certified translation, the content of the source document must be completely translated into the target language and the authorized translator confirms and certifies the correctness and completeness of the translation with his signature and stamp (§ 142 Para. 3 ZPO).


If the submission or the translation of the entire document is not possible or not necessary for legitimate reasons, the translator is obliged to make the incompleteness of the translation clear in his certification formula.

1. Request for quotation

2. Order confirmation

3. Order fulfilment

4. Delivery of the translation

RequetFormGerSub
bottom of page