top of page

Big Title

undefined&undefined
undefined&undefined

مدارک ملکی

اسناد ملکی بسیار حائز اهمیت هستند و به همین دلیل ما، در دارالترجمه پارس لینگوآ با رعایت کامل تمامی قوانین و مقررات، ترجمهٔ رسمی مدارک و اسناد را به صورت کامل و دقیق انجام می‌دهیم.

یکی از ویژگی‌های بارز دارالترجمه پارس لینگوآ، حفظ حریم خصوصی شماست. ما به شما اطمینان می‌دهیم که اطلاعات شخصی شما در طول فرآیند ترجمه کاملاً محفوظ خواهد ماند.

در دارالترجمه پارس لینگوآ، ما ترجمهٔ مدارک ایرانی را به زبان آلمانی با دقت و ظرافت بالا انجام می‌دهیم. تیم ما از مترجمین رسمی و متخصص، که توسط دادگاه‌های عالی جمهوری فدرال آلمان تأیید شده‌اند، تشکیل شده است. ترجمه‌های رسمی و تأیید شده توسط پارس لینگوآ، توسط تمامی ارگان‌ها و ادارات معتبر قابل قبول هستند.

شما می‌توانید با ارسال فایل PDF مدارک خود از طریق فرم زیر، فرآیند ترجمه را به راحتی و آنلاین آغاز کنید. برای شروع، پیشنهاد قیمتی دریافت می کنید و در صورت موافقت می توانید سفارش ترجمه را آنلاین ثبت نمایید.

آیا ترجمه رسمی بخشی از سند مجازاست؟

به طور کلی ترجمه رسمی تنها بخشی از سند مجاز نیست.
در ترجمه رسمی می بایست محتوای متن مبدأ به طور کامل و صحیح انتقال داده شود و مترجم رسمی نیز با مهر و امضای خود کامل و صحیح بودن ترجمه را تایید و گواهی می کند (بخش 2 بند 3 ماده 142 آیین دادرسی مدنی).
بویژه در مورد اسناد سجلی (مدارک هویتی مانند شناسنامه و همچنین اسناد ازدواج و طلاق)، مدارک حقوقی و بسیاری مدارک و اسناد رسمی دیگر ترجمه رسمی تنها بخشی ازسند تقریباً غیرمقدور است.
در صورت غیرممکن بودن ارائه کل سند مترجم موظف است ناکامل بودن مدرک مبدأ را به صراحت بر روی متن گواهی ترجمه رسمی ذکر کند.

آیا ترجمه رسمی بخشی از سند مجازاست؟

به طور کلی ترجمه رسمی تنها بخشی از سند مجاز نیست.
در ترجمه رسمی می بایست محتوای متن مبدأ به طور کامل و صحیح انتقال داده شود و مترجم رسمی نیز با مهر و امضای خود کامل و صحیح بودن ترجمه را تایید و گواهی می کند (بخش 2 بند 3 ماده 142 آیین دادرسی مدنی).
بویژه در مورد اسناد سجلی (مدارک هویتی مانند شناسنامه و همچنین اسناد ازدواج و طلاق)، مدارک حقوقی و بسیاری مدارک و اسناد رسمی دیگر ترجمه رسمی تنها بخشی ازسند تقریباً غیرمقدور است.
در صورت غیرممکن بودن ارائه کل سند مترجم موظف است ناکامل بودن مدرک مبدأ را به صراحت بر روی متن گواهی ترجمه رسمی ذکر کند.

۱. برآورد هزینه و زمان

۲. تأیید و ثبت سفارش

۳. ​ انجام ترجمه

​۴. تحویل ترجمه

RequetFormGerSub
bottom of page